De allochtoon medemens

Met het woord allochtoon is op zich niets mis. Als we het woord allochtoon opzoeken in het woordenboek, vinden we de volgende betekenis: iemand de is geboren in het buitenland of buitenlandse ouders heeft. Het woord allochtoon is afkomstig van de Griekse woorden allos (‘ander’) en chtoon (‘land’). Een allochtoon is dus gewoon ‘iemand uit een ander land’. Op zich een prachtig woord, wat ook nog eens sierlijk de keel schraapt, wanneer het correct wordt uitgesproken. Helaas heeft het woord, dankzij blanke(!) racisten, een ontzettend negatieve lading gekregen. Vandaar dat men de afgelopen jaren op zoek is gegaan naar synoniemen, die veel vriendelijker en positiever klinken. En IWIH is hier groot voorstander van. Waarom zou je immers mensen onnodig kwetsen?  De volgende woorden hebben dezelfde of bijna dezelfde betekenis als het woord allochtoon en kunt u dus in plaats van gebruiken: buitenlander, etnische minderheid, medelander, immigrant, moslim, multiculturele, bi-culturele, ongeletterde, vreemdeling, nieuwe Nederlander, en vult u alstublieft in de comments aan welke synoniemen u nog weet. Persoonlijk vindt IWIH bi-culturele  de mooiste alternatieve benaming voor een allochtoon, omdat het heel mooi de diversiteit in cultuur van de mensen aan geeft. Misschien kunt u vanaf nu rekening houden met onze medemens  en één van de synoniemen gebruiken als u de volgende keer aangifte gaat doen.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s